Le mot vietnamien "lá kính" se traduit littéralement par "lamelle de verre" en français. Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce mot :
Définition et Usage
Lá kính désigne principalement un morceau de verre plat et transparent, souvent utilisé dans la fabrication de fenêtres, de miroirs, ou d'autres objets en verre. C'est un terme courant dans le vocabulaire du bâtiment et de l'ameublement.
Exemples d'Utilisation
Dans un contexte plus avancé :
"Khi xây dựng nhà, chúng ta cần chọn loại lá kính phù hợp để đảm bảo ánh sáng tự nhiên vào trong."
(Lors de la construction d'une maison, nous devons choisir le type de verre approprié pour garantir la lumière naturelle à l'intérieur.)
Variantes du Mot
Significations Différentes
Synonymes
Mảnh kính : Cela signifie aussi "morceau de verre" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
Kính : Peut désigner le verre de manière plus générale, sans spécifier qu'il s'agit d'une lamelle ou d'un morceau.
Usage Avancé
Dans des discussions techniques ou architecturales, vous pourriez rencontrer des termes comme "kính cường lực" (verre trempé) ou "kính cách nhiệt" (verre isolant), qui désignent des types spécifiques de verre utilisés dans la construction et la décoration.